Магазин | продажа виниловых пластинок
Магазин | продажа виниловых пластинок
  Главная » D » Doors, The » The Doors - Waiting for the Sun Личный кабинет  |  Корзина  |  Оформить заказ   

ЗВОНИТЕ НАМ : (495) 771-0721    ПИШИТЕ НАМ: a@oldies-goldies.ru

НАЙДИ СВОЮ ПЛАСТИНКУ!

Исполнители: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Cписок всех альбомов в продаже
Информация
ДОСТАВКА ПО РОССИИ

Опять винил?!

Оценка состояния виниловых пластинок

Президент о виниле!

Бутлеги

Загадочные надписи

Свяжитесь с нами

The Doors - Waiting for the Sun только на заказ
Предыдущий Позиция 3 из 5
категории Doors, The
 Следующий

The Doors - Waiting for the Sun

АМЕРИКАНСКОЕ ИЗДАНИЕ 1971 года В ВЕЛИКОЛЕПНОМ СОСТОЯНИИ!!!
ИЗДАТЕЛЬ: Elektra
КАТАЛОГОВЫЙ №: EKS 74024
СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: USA
ФОРМАТ: LP stereo 33 1/3
ГОД ВЫПУСКА: 1968. Переиздание 1971 г.
СОСТОЯНИЕ КОНВЕРТА: Near MINT, великолепно сохранился.
Родной конверт-разворот из картона.
СОСТОЯНИЕ ВИНИЛА: Near MINT, великолепно сохранился.

узнать о возможности заказа
Авторы всех песен: The Doors (John Densmore, Robby Krieger, Ray Manzarek, Jim Morrison).

SIDE 1:
1. HELLO, I LOVE YOU    2:22
2. LOVE STREET    3:06
3. NOT TO TOUCH THE EARTH    3:54
4. SUMMER'S ALMOST GONE    3:20
5. WINTERTIME LOVE    1:52
6. THE UNKNOWN SOLDIER    3:10

SIDE 2:
1. SPANISH CARAVAN    2:58
2. MY WILD LOVE    2:50
3. WE COULD BE SO GOOD TOGETHER    2:20
4. YES, THE RIVER KNOWS    2:35
5. FIVE TO ONE    4:22
СОСТАВ:
Jim Morrison – lead vocals
Robby Krieger – lead guitar, rhythm guitar
Ray Manzarek – organ, piano, keyboard bass
John Densmore – drums
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Douglas Lubahn - occasional bass
Kerry Magness - bass on "The Unknown Soldier"
Leroy Vinnegar - acoustic bass on "Spanish Caravan"

ПРОИЗВОДСТВО:
Produced by Paul A. Rothchild
Engineer: Bruce Botnik
Production Supervisor: Jac Holzman
Art Direction & Design: William S. Harvey
Front cover photo: Paul Farrara
Back cover photo: Guy Webster

"В ожидании солнца" - третий студийный альбом американской рок-группы The Doors, выпущенный фирмой Elektra в июле 1968 (кат. № EKS-74024). The Doors приближались в то время к пику своей популярности, и Waiting for the Sun стал их первым (и единственным) альбомом №1 в США. На сей раз слава о Doors докатилась до берегов Великобритании, где альбом поднялся в чартах до 16-го места. Великолепный альбом, записанный на пике популярности группы.

Если первые два альбома Doors состояли исключительно из материала, имевшегося у Моррисона, Манзарека с самого основания группы, то для третьего альбома, за исключением двух старых песен, пришлось писать совершенно новые вещи, и тут Doors стали расширять границы своего музыкального восприятия. Необычное звучание некоторых вещей - Yes, The River Knows, например, с ее прозрачной аранжировкой под аккомпанемент ф-но - оттолкнуло вечно предвзятых критиков. My Wild Love и вовсе записанна без инструментов, сплошным а капелла.

Эпицентром альбома должна была стать театрализованная поэма Моррисона Celebration of the Lizard (Празднество ящерицы). Пьеса состояла из серии стихов, которые иногда сопровождались аккомпанементом, иногда декламировались без музыки, частями шел просто рассказ событий в аллегорической форме. Предполагалось что Celebration of the Lizard займет целиком одну сторону пластинки. Однако все попытки группы записать пьесу не увенчались успехом. Музыканты считали, что ее вообще невозможно уместить на пластинке. Возможно, несуществовавший тогда формат CD альбома им больше подошел бы в этом деле. Кроме того, пьесу "зарубил" включать в альбом продюссер Пол Ротшильд, считавший, что она слишком уж некоммерческая. Так или иначе, от идеи реализовать Celebration of the Lizard в этом альбоме отказались.

В альбом вошла только часть поэмы под названием NOT TO TOUCH THE EARTH. Песня начинается со строк "Not to touch the earth, not to see the sun..." (Не касаться земли, не видеть солнца...), которые взяты целиком из одноименных подзаголовков ("Не касаться земли" и "Не видеть солнца") к 60-й главе "Между небом и землей" в книге "Золотая ветвь: исследование магии и религии" шотландского антрополога сэра Джеймса Фрейзера. Этот 12-томный труд, исследующий мифологию и религии, был опубликован целиком в 1906-1915 гг. и оказал огромное влияние на европейскую литературу XX века, включая такие имена как Томас Эллиот, Джеймс Джойс, Эрнест Хэмингуэй, Алистер Кроули, Эзра Паунд и многие другие. Моррисон также находился под большим впечатлением от книги Фрейзера. Отсюда, вероятно, у него прекрасное познание шаманских способностей.

Остальные стихи Celebration of the Lizard были опубликованы на внутреннем развороте конверта. Всю поэму целиком Doors исполняли несколько раз на концертах. Ее можно услышать на лучшем концертном альбоме группы - Absolutely Live (1970).

Отказ от готовой вещи, над которой была проделана большая работа, сказался на общем настроении группы при записи альбома. Усложняла запись также возросшая зависимость Моррисона от алкоголя и наркотиков. Он часто работал в студии либо пьяный, либо обдолбанный наркотиками, забывая иногда текст (на некоторых песнях даже слышен подсказывающий шепот). В период записи, Doors давали, время от времени, запланированные концерты. Концерты проходили достаточно буйно. Моррисон, практически всегда выступавший под кайфом, провоцировал толпу. Один из концертов, 10 мая 1968 в чикагском зале "Колизей" закончился побоищем между фанатами и полицией.

Чтобы заполнить в альбоме много места, освободившегося после отказа от поэмы, Doors извлекли из прошлого две вещи, записывавшиеся на демо для Aura Records еще в 1965 году: "Hello I Love You" and "Summer's Almost Gone".

HELLO, I LOVE YOU (Привет, я люблю тебя) вышла синглом за месяц до выпуска альбома и стала хитом №1 в США, №15 - в Великобритании. Это была первая песня Doors, принесшая им популярность в Европе. Текст песни Моррисон написал в 1965 году, валяясь на своем любимом лос-анджелесском пляже Венеция (встреча с Манзареком на котором привела к созданию группы), под впечатлением от проходвишей мимо девушки.

С музыкой к песне возникла проблема. После выпуска сингла, музыкальная пресса подняла шум, что основной мелодический рисунок песни Hello, I Love You копирует музыкальную тему старого хита английской группы Kinks - All Day and All of the Night (Весь день и всю ночь). Действительно, ритмически и мелодически обе песни очень похожи. Влияние, вполне могло быть, тем более, что Hello I Love You написана в том же 1965 году, когда All Day and All of the Night звучала повсюду в хитах, в том числе и в Штатах, пораженных "британским вторжением", в котором Kinks играли не последнюю роль.

Гитарист Kinks Дэйв Дэвис в те дни саркастически вставлял фрагменты из Hello, I Love You во время исполнения песни All Day and All of the Night на концертах. Дэвис подал в суд на Doors, и группе пришлось платить ему авторские, по крайней мере с британского тиража песни. Однако гитарист Doors Робби Кригер, даже много лет спустя, отвергал обвинения в плагиате этой темы и утверждал, что вдохновение к Hello I Love You пришло скорее из песни группы Cream - Sunshine of Your Love, которая была большим хитом в 1968 году и прославилась своим завораживающим запоминающимся риффом. Кригер попытался на записи повторить фуззовое звучание гитары, как у Cream.

LOVE STREET (Улица любви) - об улице в Лорель Каньон - районе Лос-Анджелеса, где Моррисон проживал со своей подругой Памелой Курсон. Их адрес был, на самом деле, 1812 Rothdell Trail, но Джим с Памелой прозвали ее "улицей любви", потому что с балкона, где они любили сидеть, можно было наблюдать проходящих мимо многочисленных "детей цветов" - хиппи.

THE UNKNOWN SOLDIER (Неизвестный солдат) вышла синглом задолго до выхода альбома, еще в марте 1968, сопровождаемая одним из немногих видеоклипов, точнее - кинороликов группы, поскольку в то время все снималось еще на кинопленку. Эта песня - реакция Моррисона на шедшую в то время войну во Вьетнаме. Текстом песни Джим подчеркнул как смертоносная война воспринимается обывателем из средств массовой информации:

Новости за завтраком
Телевизор, дети поели
Неродившиеся живут, живые - мертвы
Пули стучат по голове, одетой в шлем


В середине песни Doors изображают звуки экзекуции, т.е. расстрела. В концертном исполнении этой части, Робби Кригер направлял на Моррисона гитару как винтовку, а барабанщик Джон Денсмор имитировал звук выстрела одновременным ударом по барабанам и тарелке, и Моррисон с криком падал на сцену как подкошенный. С продолжением куплетов Моррисон вставал, и в концовке песни праздновал в экстазе окончание войны. При записи The Unknown Soldier в альбом использовали выстрелы холостыми патронами из настоящей винтовки, а в конце приписали ликование толпы и праздничный звон колоколов. The Doors записали больше 130 дублей песни, пока не удовлетворили, наконец, продюссера Пола Ротшильда, который придавал песне огромное значение.

Как ученик киношколы при Лос-Анджелесском университете, Моррисон сам режисировал киноролик к песне, где Doors изобразили его расстрел и кровь, хлынувшую из горла. В клипе мелькают кадры хроники войны во Вьетнаме. Многие радиостанции отказывались крутить песню, когда она вышла на сингле - война во Вьетнаме была в разгаре, и мало кому хотелось иметь неприятности с властями США, развязавшими конфликт. По причине малой ротации по радио, политического контекста и общего пессимистического настроения, сингл не поднялся выше 39-го места в Биллборде. Народу больше понравился следующий сингл - Hello, I Love You.

SPANISH CARAVAN (Испанский караван) написана гитаристом Кригером, вдохновленным испанским стилем фламенко. Начальный рисунок взят из фортепианной пьесы Asturias (Leyenda) испанского композитора Исаака Альбениса, он также напоминает гитарный рифф из известного испанского произведения "Малагенья". Строка из песни "Андалусия с полями, полными зерна" говорит о том, что Кригер (или Моррисон, если это его текст) представления не имел об Андалусии - самой засушливой южной области Испании, "поля" которой представляют собой пустынный, часто горный, пейзаж сродни калифорнийскому. Известный американский джазовый басист Лерой Виннегар сыграл в песне на акустическом басу, помимо электробас-гитары, на которой здесь и в других вещах альбома записался Дуглас Лабан. Doors давно выбрали Лабана в качестве любимого сессионного басиста для записи.

MY WILD LOVE (Моя дикая любовь) написана и поется всеми участниками Doors - Джим - основную партию, а музыканты - вторые голоса, издают ртом всевозможные звуки, а также хлопают в ладоши. Получилась довольно дикая языческая песенка, которую впору исполнять с хором и плясками у костра. Смысл песни одни интерпретируют как обыкновенную галлюцинацию Моррисона после принятия ЛСД.

Другие строят более сложное объяснение. Слова "Моя дикая любовь уехала / Она каталась целый день"  относят к подружке Джима - Памеле Курсон, которая попала в героиновую зависимость, а "поездки" - trips по-английски означают наркотический "приход", погружение в кайф, после принятия очередной дозы. Дальнейший текст говорит о раскаянии, которое приходит по окончании действия наркотика: девушка обратилась к дьяволу, чтоб он расплатился (видимо за ее муки). Но дьявол был не дурак, он спросил с нее все деньги, что она потратила на наркотики. Тут видимо сами наркотики являются дьяволом. Далее идет просто поэтическая игра слов, в духе наших обэриутов или современного поэта Владимира Богомякова, например.

WE COULD BE SO GOOD TOGETHER (Мы могли бы стать такими хорошими вместе) - антиутопия от Моррисона. Клавишная партия взята Манзареком из известной джазовой фортепианной композиции Straight, No Chaser Телониуса Монка.

FIVE TO ONE (Пять к одному) - многие пытались объяснить это соотношение как количество белых по отношению к количеству чернокожих, молодых - по отношению к пожилым, некурящих марихуану - по отношению к курящим в США в 1967 году. Некоторые даже вычислили, что 5:1 - это соотношение вьетконговцев (Вьет Конг - так американцы называли воевавшую с ними коммунистическую половину Вьетнама) к количеству американских военных во Вьетнаме. Когда самого Моррисона спросили о песне, он сказал, что в тексте нет ничего политического. На самом деле, это очередной "поток сознания", типичный для многих рок-текстов, и не только Моррисона.

Джим был сильно пьян при записи песни, ему подсказывали слова и момент, когда вступать. Слова в самом начале песни - "Yeah, c'mon - I love my girl. She lookin' good..." - просто пьяное бормотание Моррисона. В конце он даже сбивается с ритма ("Get together one more time"), и вполне вероятно, что голоса на заднем фоне, монотонно повторяющие "Get together one more time", музыканты приписали после Моррисона, чтобы вернуть песне ритмичность.

Интересно, что песня с одноименным названием "Waiting for the Sun" не вошла в альбом и была реализована только на пластинке Morrison Hotel (1970). Альбом знаменателен тем, что в нем Рэй Манзарек перешел от своего органа Vox Continental к модели органа Gibson G101, на котором он прежде играл только на концертах.

В США был выпущен монофонический вариант альбома (кат. № EKL 74024), и ничего в нем особенного, поскольку это не было отдельное сведение - мономикс свели прямо со стереомикса. Тираж моноверсии, как всегда, был чрезвычайно ограничен, как будто нарочно, чтобы виниловые коллекционеры, впоследствии, платили большие деньги за его редкие экземпляры.

Отзывы
только на заказ
Отзывы
На данный момент нет ни одного отзыва.

Написать отзыв





ЗВОНИТЕ НАМ : +7 (495)-771-07-21   
ПИШИТЕ НАМ: a@oldies-goldies.ru



OLDIES-GOLDIES.RU 2008- 2017
Карта сайта - Sitemap
Информация на ресурсе предназначена для дeтeй старше шeстнaдцaти лeт